Please if you are going to translate the game into Spanish, you assure yourself that it is a correct Spanish, the translation that is right now in the game is horrible, does not make sense, if this is read by the Spanish Royal Academy of Language, they would bleed them Eyes.
It is more convenient to leave it in English than to have this type of "translation"
Jack Basford 5241 CEO & CTO 8 years 14 days ago (edited 8 years 14 days ago)
Oh, this wasn't supposed to be visible to the public yet... it's going through review. I guess some people have the language set from the old iGP and were able to pick it up.
We used a South American Spanish translator. Some phrases are being changed such as "Piloto / Pilotos", but what other corrections would you suggest?
EDIT: After talking to some more people, it seems it is the European / South American problem. I had no idea that European / South American Spanish were so different.
EDIT2: I'm going to get a European Spanish translation and provide an option for both.
In the meantime, I've made sure the public can't see the WIP translations. There will be a European and Latin Spanish translation added to iGP now though, thanks for making me aware of the differences.
dan ruglio 5000 8 years 14 days ago (edited 8 years 14 days ago)
Jack: You should use 'Neutral Spanish' to avoid this problem. You will find it as Neutral or Standard, that will be good for everyone.
where we can find the setting for language, more over default setting must be English, still I think m getting the session in Russian or something like that